Liceul Shaler Area a întâmpinat 10 invitați studenți din Japonia săptămâna aceasta, ca parte a unui program american de imersiune, menit să extindă cunoștințele Steam ale elevilor japonezi.
Studenții de la o școală situată pe coasta de vest a Japoniei, Liceul Niigata, au fost aduși la Pittsburgh de către Centrul pentru Echilibrare globală al Universității Duquesne, joi trecut, pentru a începe imersiunea culturală. Deși experiența lor în SUA a fost puternic influențată de schimbul cultural cu studenții americani și familiile gazdă, componenta cu aburi educaționale a fost un aspect cheie al schimbului.
Programul de limbă japoneză al Liceului Shaler Area și implicarea anterioară în programele de imersiune japoneză au făcut din liceu un partener ideal pentru program. În fiecare vară, Shaler și alte școli din apropiere îi ajută pe studenții din sora japoneză din Pittsburgh, orașul Saitama, oferind studenților în limba japoneză să acționeze ca ghiduri turistice și să interacționeze cu studenții.
Steven Balsomico a fost profesorul de limbă japoneză la Shaler în ultimii 15 ani și înainte de mandatul său la școală a predat engleza în Japonia timp de câțiva ani. El a spus că Kakehashi – un cuvânt japonez – este ceea ce este în centrul acestei experiențe de imersiune.
„Kakehashi înseamnă literalmente o punte între culturi și, pentru mine, ca profesor de limbă și cultură, acesta este cel mai important lucru în acest sens, a spus Balsomico. „Folosim STEM pentru a crea acea punte, dar că puntea este ceea ce este cel mai important pentru ca studenții americani și studenții japonezi să interacționeze.
Balsomico a spus că studenții invitați au putut să stea pe clase STEM care erau „antrenante, informative sau doar diferite pentru a vedea”.
Un student japonez a spus că observarea blănii de animale la microscop în timpul clasei de anatomie a fost punctul culminant al vizitei sale de până acum. O altă clasă iubită de chimie.
Un student din clasa a unsprezecea, Alex AI, a fost inițial surprins de faptul că majoritatea studenților în vizită au fost vârsta de început, dar a spus că i-a plăcut foarte mult să interacționeze cu ei.
„Este într -adevăr interesant pentru că merg în Japonia în timpul studiului de vară (să) în străinătate, așa că este foarte plăcut să le vorbesc, să învăț despre cultura lor, să înveți cum funcționează liceul, să învețe cum diferă școala și lucruri de genul acesta”, a spus AI.
Balsomico a spus că a fost o experiență plină de satisfacții pentru elevii săi și pentru el ca profesor. El a spus că interacțiunile au creat momente bogate, învățătoare, indicând diferențele culturale pe care elevii le -au observat, cum ar fi întâlnirea cu norme americane de deșeuri alimentare.
„În prima zi, a fost doar un fel de a privi în tăcere unul pe celălalt, ocazional, mutând cuvinte în engleză sau japoneză. Dar, în acest moment, au conversații complete atât în engleză, cât și în japoneză ”, a spus Balsomico. „I -am văzut doar să iasă la lumină în timp ce spun bine: „Este ceva care este foarte fain noi” și „este ceva ce nu înțeleg deloc în școala ta”. – De ce este un lucru? Deci, este cu adevărat fascinant. ”